What is Life?

2025. 6. 10. 05:43카테고리 없음

반응형
 

 

 
 
 
 
사는 동안 계속 사는 법을 배워야 한다. 삶은 누구에게나 주어지지만 잘 사는 법은 스스로 배워야 한다. 사람들은 오래 사는 것에 집착하면서도 정작 어떻게 살아야 하는지는 깊이 고민하지 않는다. 삶은 단지 시간이 흐르는 것이 아니라 그 흐름 속에서 깨어 있는 것이다. 첫째, 살아 있는 시간과 그저 흘러가는 시간을 구별하라. 많은 이들이 인생은 짧다고 말한다. 하지만 실상은 인생이 짧은 것이 아니라 우리가 삶을 낭비하고 있을 뿐이다. 삶은 짧지 않다. 단지 우리가 그것을 짧게 만든다. 남의 기대에 휘둘리고 무의미한 걱정과 비교에 시간을 허의하며 자신의 삶을 살지 못한 채월만 흘려보내는 사람들이 너무 많다. 그 어떤 순간도 온전히 살고 있는 것이 아니라면 그 시간은 이미 죽어 있는 것이다. 둘째, 멈출 줄 아는 용기를 가져라. 사는 법을 배운다는 것은 무작정 앞으로 달리는 것이 아니다. 멈추고 되돌아보며 지금 내가 걷고 있는 길이 진정 나의 길인지 스스로에게 묻는 용기를 갖는 것이다. 항상 바쁘기만 한 사람은
 
정작 중요한 건 아무것도 하지 못한다. 끊임없이 움직인다고 해서 삶이 충만해지는 것은 아니다. 고요한 순간 속에서 우리는 비로소 진짜 나를 발견하고 삶의 본질을 이해하기 시작한다. 겉으로는 멈춘 듯 보이지만 마음속에서는 가장 의미 있는 시간이 흐르고 있다. 셋째, 죽음을 두려워하지 말고 삶을 가볍게 붙잡아라. 진정한 삶은 죽음을 직면할 수 있을 때 비로소 시작된다. 죽음을 받아들이는 사람만이 오늘을 온전히 살아낼 수 있다. 죽음을 자주 떠올려 보라. 그러면 오늘을 더 담하고 용기 있게 살아갈 수 있다. 죽음은 인생의 끝이 아니라 삶을 더욱 빛나게 만드는 거울이다. 그 앞에 설 때 우리는 무엇이 소중한지 무엇을 놓아야 하는지를 알게 된다. 사소한 일에 휘둘리지 않고 헛된 욕망에 끌려가지 않으며 지금이 순간을 진심으로 은미하는 것. 그것이야말로 사는 동안 계속 사는 법이다. 우리는 매일 살아가는 법을 배우는 존재다. 사는 법을 배운다는 건 매일을 처음보려는 태도다. 어제까지 몰랐던 감정을
 
마주하고 오늘 새롭게 깨닫는 삶의 의미의 귀 기울이며 예일은 어떻게 살아갈지 작고 단단한 결심을 해 나가는 일이다. 삶을 사는 것과 살아가는 것 사이에는 분명한 차이가 있다. 시간을 소비하는 삶이 아니라 의미를 만들어 가는 삶. 그런 인생을 위해 우리는 매일 삶을 공부하고 마음을 연습해야 한다. 살아 있는 동안 진짜 살아야 한다. 배우고 느끼고 사랑하고 내려놓으면서 그렇게 사는 법을 배운 사람은 언제든 떠날 준비도 잘된 사람이다. 진한 술과 기름진 고기 맵고 단 것은 참다운 맛이 아니다. 참다운 맛은 오직 담할 뿐이다. 신기하고 뛰어난 제주를 가졌음은 경지에 이른 사람이 아니다. 지극한 것은 오직 편하지 않을 뿐이다. 낮은 곳에 살아본 뒤에야 높은 곳에 오르는 것이 위태로운 줄을 알게 되고 어두운 곳에 있어 보아야 밝은 곳으로 향하는 것이 눈부심을 알 것이며 고유함을 지켜 살아본 뒤에야 움직임을 좋아하는 것이 수고로움을 알게 되고 말 없음을 겪어 보아야 말 많음이 시끄러운 것임을 알게 된다.
 
삶은 대조 속에서 진실을 드러낸다. 높은 곳에 오르기 위해 발보둥쳤던 날들 속에서는 그곳이 얼마나 위태로운지 모른다. 그러나 낮은 곳에 내려와야만 그 높은 곳에 위험이 보인다. 마찬가지로 밝은 빛을 향해 나아가는 것이 언제나 옳아 보이지만 어둠 속에 머물러야 그 빛이 얼마나 노출된 자리인지 깨닫게 된다. 고유와 침묵 속에서 우리는 삶의 또 다른 얼굴을 마주한다. 쉼없이 움직이는 삶의 필요함은 멈춤 속에서야 보이고 쉴새 없이 말하는 우리의 소라남은 침묵 속에서 비로소 다가온다. 결국 삶의 진정한 의미는 극단의 추구가 아니라 양극 사이에서 균형을 찾는데 있다. 고요 속에서 우리는 삶을 조화롭게 살아가는 법을 배운다. 지혜로운 사람은 물을 좋아하고어진 사람은 산을 좋아한다. 지혜로운 사람은 머리도 물이 흐르는 것처럼 유동적이고어진 사람은 움직이지 않는 산을 본받아 이해나 영육을 위해 마음을 움직이지 않는다. 친절은 세상을 아름답게 한다. 모든 비난을 해결한다. 얽힌 것을 풀어해치고 곤란한 일을
수월하게 하고 암담한 것을 즐거움으로 바꾼다. 하늘이 나에게 복을 박하게 준다면 나는 덕을 두un게 쌓아 그것을 맞이하리라. 하늘이 내 몸을 지치게 한다면 나는 마음을 편히 가져 빈자리를 채우리라. 하늘이 나의 운명을 막으려 한다면 나는 내 돌을 넓혀 그 장애를 뚫으리라. 그렇다면 하늘이 나를 어찌할 수 있겠는가? 세상의 어려움과 고난이 다가와도 마음의 중심을 잃지 않고 자신의 길을 묵묵히 걸어가라. 복이 오지 않을 때 우리는 덕으로 기다리고 몸이 지칠 때 마음의 평온으로 숨을 돌린다. 세상에 막혀 길이 보이지 않을 때도 결국 우리는 자신의 길을 다시 열어야 한다. 사람들은 누구나 복을 원한다. 건강한 삶, 따뜻한 가족, 넉넉한 재물, 흔들리지 않는 평온한 마음. 그러나 복을 원하면서도 정작 복이 어디서 오고 어떻게 머무는지 아는 사람은 많지 않다. 어떤 이들은 복을 찾아 헤매다. 오히려 불행에 빠지고 어떤 이들은 아무것도 하지 않아 복이 스쳐 지나가게 만든다. 복은 마치 봄날의 나비와
 
같다. 억지로 잡으려 하면 멀어지고 조용히 앉아 꽃을 가꾸면 스스로 날아온다. 작은 탐욕이 큰 복을 가로막고 지나친 욕심이 쌓인 복마저 흩어지게 한다. 그렇다면 어떻게 해야 복을 불러들이고 지켜낼 수 있을까? 이제 다음 세 가지를 통해 복을 부르는 삶의 길을 함께 걸어보자. 첫째, 작은 복을 탐하면 큰 복을 잃는다. 흔히 사람들은 눈앞에 작은 이익에 집착한다. 당장의 편안함, 사소한 이득, 순간적인 즐거움을 쫓느라 더 크고 근본적인 복을 놓치는 것이다. 하지만 진정한 복은 당장의 이익이 아니라 삶 전체를 관통하는 깊은 덕행에서 비롯된다. 작은 복을 탐하면 큰 복이 오지 않고 작은 손해를 감내하면 큰 이익이 따라온다.이는 곧 작은 복을 얻기 위해 부당한 방법을 쓰거나 옳지 않은 길을 가게 되면 오히려 큰 복이 비겨간다는 뜻이다. 한 사람이 정직하게 살아가며 자신의 양심을 지킨다면 비록 당장은 손해를 볼지라도 시간이지나 큰 복이 찾아온다. 반면 순간의 이익을 쫓아 남을 속이고 편법을 쓰고 거짓을
 
 
말하는 사람은 결국 복을 잃고 스스로를 망칠 뿐이다. 둘째, 겸손하고 검소한 삶이 복을 머물게 한다. 많은 사람들은 복이 오면 기뻐하지만 그 복을 오래 간직하지 못하는 경우가 많다. 그 이유는 자만과 사치 때문이다. 복이 찾아왔을 때 더욱 겸손하고 그 복을 지혜롭게 써야만 오래 지속될 수 있다. 복이 가득차면 넘치고 일이 그게 달라면 반대로 돌아가니 한 걸음 물러서고 한 줌 덜어내는 것이 도리어 복을 지키는 길이다. 자연의 이치를 보라. 나무는 너무 많은 가지를 뻗으면 오히려 부러지고 강물도 넘치면 재앙이 된다. 인간도 마찬가지다. 성공하고 부유해졌을 때 교만해지고 방탕하게 산다면 그 복은 머지 않아 사라진다. 그러나 자신의 분수를 알고 검소하며 타인을 배려할 줄 아는 사람에게 복은 머물러 함께 살아간다. 셋째, 마음을 비고 자연을 따르는 것이 최고의 복이다. 우리는 때때로 원하는 것을 얻지 못할 때 불행하다고 생각한다. 하지만 진정한 복은 원하는 것을 모두 얻는 것이 아니라 집착을
 
내려놓고 마음을 비울 때 찾아온다. 욕망을 쫓을수록 부족함을 느끼고 만족을 아는 사람은 어디서나 행복을 누릴 수 있다. 욕망을 줄이면 마음이 편안하고 자연을 따르면 몸이 건강하다. 사람이 불면 흐르는 물결처럼 흐름에 맡기고 살아가는 사람이 복을 누린다. 억지로 삶을 조종하려 하면 괴로움이 따르고 자연의 흐름을 따르는 사람에게는 오히려 뜻밖에 복이 찾아온다. 복은 우리의 삶 속에 있다. 복을 얻고 싶다면 조급한 마음을 내려놓고 작은 이익에 흔들리지 않으며 검소하고 겸손하게 살아야 한다. 그리고 무엇보다 자연의 이치를 따르며 삶의 흐름에 수능하는 지혜를 가져야 한다. 복은 결코 멀리 있지 않다. 그것은 우리가 어떻게 살아가느냐에 따라 스스로 다가오기도 하고 멀어지기도 한다. 오늘 하루를 올바르게 살아가는 것. 그것이 곧 복을 부르는 첫걸음이다. 어떠한 무언가가 불만족스럽다면 놀라워하지 마라. 그것이 우리가 삶이라고 부르는 것이다. 사람은 대게 어떤 일이라도 그 말초적인 것이나 형식에 얽매이지 말고 그 근본을 파악하도록 힘써야 한다. 근본인 것을 행하게 되면 뒤는 자연적으로 방법이서는 것이다. 자신이 이해하는 대로 존재할뿐만 아니라 자신이 바라는 대로 존재할 수 있는 유일한 존재는 인간뿐이다. 인간은 본능적으로 자신의 정신이나 신체적인 불완전성을 보완해 주는 이성에게 끌린다. 고기가 썩으면 애벌레가 생겨나고 생선이 마르면 존벌레가이는 것처럼 태만하여 자신을 잃는다면 재앙이 곧 닥칠 것이다. 발이 하나밖에 없는 기는 발 많은 지내를 부러워하고 지네는 발 없이도 가는 뱀을 부러워한다. 뱀은 형태 없이도 잘 가는 바람을 부러워하고 바람은 가지도 않고 볼 수 있는 눈을 부러워한다. 눈은 보지 않고도 알 수 있는 마음을 부러워한다. 총회를 받을 때 불행이 싹 튼튼다. 그러므로 만족할 때 빨리 머리를 돌려야 한다. 실패한 수에는 필연코 성공할 기회가 있다. 뜻대로 되지 않는다 해서 바로 손을 떼지는 말라. 아들이 태어날 때 어머니가 위태롭고 전대에 돈이 쌓이면 도둑이 엿보나니 어느 기쁨이 근심 아닌 것이 있으랴 가난을 다스려 저용할 것이요 병을 다스려 몸을 보존할 것이니 어느 근심이 기쁨 아닌 것이 있으랴 그러므로 다리는 마땅히 순과 역을 같이 보며 기쁨과 슬픔을 둘 다 는다. 지는 너무 높지 않아야 하니 지나치게 높으면 위험해진다. 능력을 다 발휘해서는 안 되니 다 발휘하면 쇠퇴하게 된다. 행동과 품미는 지나치게 높지 않아야 하니 너무 높으면 비난이 일고 파멸이 온다. 아무리 좋은 것이라도 과하면 오히려 해가 될 수 있다. 사회적 지위나 능력, 행동에 있어 균형을 유지하면서 겸손하고 신중하게 처신하라. 남의 허물을 듣거든 마치 부모의 이름을들은 듯 귀로는 들을지라도 입으로는 말하지 마라. 악은 은밀함을 경계하고 선은 드러남을 경계한다. 그러므로 드러난 악은 화가 약고 감추어진 악은 화가 깊으며 드러난 선은 공이 작고 감추어진 선은 공이 크다. 악행이 드러나면 그 재앙은 상대적으로 작지만 은밀하게 이루어지면 더 큰 해악을 초래할 수 있다. 반대로 선행은 드러나지 않아야 더 큰 공덕이
쌓인다. 진정한 선행은 타인의 인정을 구하지 않고 은밀하게 이루어져야 한다. 노자는 인생을 살아가는데 최상의 방법은 물처럼 사는 것이라고 역설하였다. 무서운 힘을 가지고 있으면서도 겸손하고 부드러운 표정으로 흐르는 물. 그 물의 진리를 배우라는 것이다. 첫째, 물은 유연하다. 물은 내모진 곳에 담으면 내모진 모양이 되고 세모진 그릇에 담으면 세모진 모양이 된다. 이처럼 물은 어느 상황에서나 본질을 변치 않으면서 수능한다. 둘째, 물은 무서운 힘을 갖고 있다. 물은 평상시에는 고리진 곳을 따라 흐며 벼 이삭을 키우고 목마른 사슴의 갈증을 풀어 준다. 그러나 한 번 용트림하면 바위를 부수고 산을 무너뜨린다. 셋째, 물은 낮은 곳으로 흔다. 물은 항상 낮은 곳으로만 흔다. 낮은 곳으로 낮은 곳으로 흐르다가 물이 마침내 도달하는 곳은 드넓은 바다이다. 사람도이 물과 같이 못하지 않고 유연하게 다양한 사람을 너그럽게 포용하고 정의 앞에 주저하지 말고 용기 있게 대처하며 그거가 고개를 숙이는 것처럼 겸손하게 자기 자신을
 
낮추는 현명한 삶을 살아야 한다. 환경이 변하면 이해 관계도 변하기 때문에 상대방의 태도나 행위도 달라질 수 있음을 명심하라. 어리석은 자는 멀리서 행복을 찾고 현명한 자는 자신의 발치에서 행복을 키워한다. 부모들은 본인이 독을 탔으면서 왜 하천이 부여지를 궁금해한다. 아침 늦게 일어나고 낮에는 술을 마시며 저녁에 쓸데 없는 이야기를 하고 있으면 인간은 인생을 간단히 헛되게 만들 수 있다. 보여지는 것보다 많이 가지고 알고 있는 것보다 적게 말하며 빚진 것보다 더 적게 빌려주라. 떨어져 있을 때의 추위와 붙으면 가시에 찔리는 아픔 사이를 반복하다가 결국 우리는 적당히 거리를 유지하는 법을 배우게 된다. 평화는 무력으로 유지될 수 없다. 오직 이해를 통해 유지될 수 있다. 자기에게 이로운 것을 무시함으로써 자기에게 이로운 것을 얻을 수 있다.이를 꾸미는 것은 사람이나 그것을 이루는 것은 하늘이다. 나는 해야 한다. 그러므로 나는 할 수 있다. 나는 깊이 파기 위해 넓게 파기 시작했다.
 
독서는 여러 가지 재료를 통해 사색을 읽깨우며 기억력이 아니라 훌륭한 판단력으로 일하도록 만든다. 술에 취하면 상하 귀천을 막론하고 너도 나도 개가 된다. 계속해서 진전을 보이는 사람이 있다면 그 사람을 결코 낙담시켜서는 안 된다. 그가 아무리 느리게 갈지라도 사람은 누구나 그 마음속에 미치광이가 있다. 그러기 때문에 그 미치광이가 날뛰지 않게 조심해야 한다. 상대의 말을 이해하지 못하면 그 사람됨을 알 수가 없는 것이다. 자기가 무서워하는 것을 해라. 그러면 무서움은 없어진다. 지금 힘이 없는 사람이라고 우습게 보지 말라. 힘없고 어려운 사람은 100번 도와줘라. 그리고 평판이 나쁜 사람은 경계하라. 자기의 결점만을 걱정하고 있는 사람은 인간이 갖는 결점을 깨닫지 못한다. 청소년에게 일을 시킬 때는 다소 잘못이 있더라도 변명할 여지를 남겨 주도록 하라. 혹독한 질책은 청소년을 얼어붙게 만든다.이 세상에서 제일 중요한 것은 어떻게 하면 내가 정말 나아질 수 있는가를 아는 것이다. 장유와 붕우는 서로 양보해야
한다. 스승에게 대해서도 물론이다. 그러나 인을 행하는 마당에서는 그 스승에 대해서도 결코 양보할 필요는 없다. 인간 됨이가 상반되는 사람은 서로를 미워하고 볼품 없는 자가 뛰어난 자를 멸시하는 일은 흔하다. 아내를 고를 때에는 겁쟁이가 되라. 나는 절대 실망하지 않는다. 왜냐하면 그 어떤 실패라도 앞으로 나가기 위한 새로운 한 걸음이기 때문이다. 죽음이라는 적에 당당하게 맞서 싸우는 법을 배우자. 그리하여 우선 우리를 압도하는 적의 가장 큰 강점을 빼앗기 위해 사람들이 흔히 선택하는 길과는 정반대되는 길을 택하자. 적에게서 귀한 면을 없애고 적과 자주 사귀어 익숙해지고 무엇보다 종종 죽음을 염두해 두도록 하자. 인간의 위대함은 자기 자신의 보잘 것 없음을 깨닫는 점에 있다. 현대인은 무슨 일이든 그것을 재빨리 해치우지 않으면 시간을 손해 본다고 생각한다. 그러나 그들은 시간과 함께 자신이 얻는 것은 무익하게 시간을 보내는 것 외에는 무엇을 해야 할지 모르고 있는 것이다. 지혜가 뛰어난 성인들은 세상
사람들의 비방과 칭찬의 목소리로부터 초하여 그 영향을 받지 않는다고 생각한다. 요전에 당신이 나를 소라 불렀다면 나는 내가 수호라 생각했을 것이고 나를 말이라 불렀다면 나는 나를 말이라 생각했을 것이다. 실제로 그런 면을 갖고 있으면서도 다른 사람이 붙여 주는 이름을 받아들이지 않는다면이는 두 번 죄를 짓는 일이다. 나의 행동은 변함없이 한결 같으며 결코 다른 사람에게 보여 주기 위한 것이 아니다. 말이란 마치 날이 시퍼게 선 칼 같은 것이므로 자기를 다치게 하는 일이 많다는 것을 잊어서는 안 된다. 당나귀는 긴 귀를 보고 알 수 있고 어리석은 사람은 긴 혀를 보고 알 수 있다. 흐르는 물도 한 겨울 꽁꽁 얼어붙을 수 있듯 우리들의 마음도 바늘 하나 꽂을 틈없이 옹졸해질 수 있다. 마음이 닫혀 있다면 오늘부터 모두 풀어 버리라. 마음이 물처럼 너그럽고 따뜻하게 흘러야 인생에서 화창하고 향기로운 몸을 맞이할 수 있는 것이다. 질병으로 많이 아프거나 비참한 경우를 당했을 때 부모의 이름을 부르지 않는
 
사람은 없다. 잊어버리고 있던 부모를 생각한다. 이것이 인지상정이라는 것이다. 사람을 사김에 있어서 경솔하지 않으면 하늘에서 복이 내린다고 했다. 타인에 관해 여러 가지를 알고 있는 사람은 박식한 것이지만 자신의 관한 것을 잘 알고 있는 사람은 지혜로운 사람이다. 몸을 언제나 한가로움 속에 머물게 한다면 영육과 득실 어느 것도 나를 어긋나게 할 수 없다. 마음을 언제나 고요함 속에 있게 한다면 12와 이에 어느 것도 나를 어둡게 할 수가 없다. 몸이 바쁠수록 영광과 치욕, 듣과 실이 나를 휘어잡는다. 세상은 끊임없이 사람들을 경쟁과 판단의 장으로 몰아넣는다. 그러나 한가 속에서 머물러 본 사람은 안다. 외부의 평가가 얼마나 더덮는 것인지 마음의 평화가 얼마나 고귀한 것인지 고요한 마음은 더 이상 시비에 휘둘리지 않는다. 선과 악 이익과 손해의 경계에서 한 걸음 물러선 자만이 그 경계의 허상을 꿰뚫어 볼 수 있다. 결국 고유함은 삶의 가장 강력한 방패가 된다. 세상의 소란 속에서도 자신을 지킬 수 있는 사람은 스스로의
중심을 잃지 않는 사람이다. 그것이야말로 속지 않는 마음, 흔들리지 않는 삶의 본질이다. 무기한 집안은 너그러움과 후덕함을 지녀야 마땅하것만 오히려 시기하고 인색하다면이는 부기하더라도 행동은 빈천한 것이니 어찌 부기를 누릴 수 있겠는가? 총명한 사람은 자신의 재능을 감추고 다스려야 마땅하것만 오히려 자랑하고 드러낸다면이는 총명하지만 어리석음에 병든 것이니 어찌 실패하지 않을 수 있겠는가? 부와 명예는 인간에게 주어진 시험과도 같다. 풍족함 속에서도 마음이 좁고 인색하다면 그 사람은 부기를 누릴 자격을 잃는다. 부유함은 외형적 상태일 뿐. 진정한 분은 마음에 너그러움에서 비롯된다. 시기와 탐욕에 사로잡힌 자가 아무리 많은 재산을 가졌다 해도 그 삶은 결국 빈곤의 다른 이름일 뿐이다. 또한 총명함은 자주 자신을 과시하고자 하는 유혹에 빠진다. 그러나 진정으로 지혜로운 자는 그 재능을 절제하고 필요할 때만 발휘한다. 드러냄은 순간에 찬사를 부를지 몰라도 그 끝은 실패로 이어질 때가 많다.
 
삶의 진리는 마음의 부유함과 지혜의 겸손함 속에서만 빛난다. 부기와 총명은 축복이 될 수도 짐이 될 수도 있다. 그것을 어떻게 다스리느냐에 따라 그 결과는 달라진다. 인생은 공평하지 않다. 그 사실에 빨리 익숙해지는게 상책이다. 선악을 깊이 관찰하면 마음이 그것을 두려워하고 거리는 것을 알 수 있다. 두려워하여 범하지 않으면 마침내 그로하여 근심이 없다. 그러므로 세상에는 복 있는이가 있다.을 생각하여 그 행함을 따르면서 원하는 발을 훌륭히 이루면 복록이 더욱 두터워진다. 강한 군대로는 천하를 다스릴 수 없다. 다른 사람의 고난과 시련을 헤아려 볼 줄 알라. 사랑하는 법에 눈 뜰 때 비로소 참된 세상이 열린다. 돈은 항상 이름이 없다. 꿈임 없음은 매우 작지만 천지도 감히 부릴 수 없다. 재우와 왕이 지킬 수 있다면 만물은 스스로 따를 것이다. 하늘과 땅이 서로 모여 다니스를 내리며 백성들은 명령이 없어도 스스로 질서를 지킬 것이다. 비로소 이름을 만들더라도 이름 역시 다음이 있다. 대저 또한 그칠 줄을 알아야
하는데 위태롭지 않은 바에서 그칠 줄 알아야 한다. 낮은 도가 천하에 있는 것은 작은 개곡물들이 강과 바다에 합쳐지는 것과 같다. 잘못을 일깨워 주는 것도 필요하지만 진실도 알게 해 줘야 한다. 친절한 말은 많은 수고가 필요하지 않지만 많은 것을 이룬다. 마음이 하나로 정해지면 만물은 그것에 따른다. 정신이 빈약한 사람들이 재물로 남을 앞서려고 한다. 타인에게 선을 행하는 것은 곧 자신에게 선을 행하는 것이다. 오늘의 우리는 과거 생각에 대한 결과이다. 우정은 평등한 사람 간의 살이 없는 상거래다. 사랑은 폭군과 노예간의 비열한 교섭이다. 관습적인 성공을 인생의 중요한 목표라고 젊은이들에게 설교하지 말아야 한다. 학교와 인생에서 가장 큰 동기는 일의 기쁨, 그 결과에서 얻는 기쁨, 그리고 그 지역에 이바지한 가치를 아는 것이다. 창벌의 공정성을 잃은 지도자는 마치 발톱과 이빨을 잃은 호랑이와 같다. 군자가 아침 저녁으로 경계해야 할 14 가지가 있다. 말은 반드시 성실하고 믿음이 있어야
 
하며 행실은 반드시 돈독하고 공경스럽게 하며 음식은 반드시 삶과 알맞게 하고 글씨는 반드시 정확하고 바르겠쓰며 몸가짐은 반드시 단정하고 엄숙히 하며 오차림은 반드시 정제하며 걸음거리는 반드시 침착하고 점장케 하며 거처하는 곳은 반드시 바르고 정숙하게 하며 말할 때에는 반드시 그 실천 여부를 생각하라. 평상의 덕을 반드시 굳게 지니고 허락할 때에는 반드시 신중이 응하며 선을 보면 내가 한 것처럼 생각하고 악을 보면 내가 병든 것 같이 하라. 무릇이 열 내 가지는 내가 아직도 깊이 깨닫지 못한 것들이다. 이것을 자리 오른편에서 놓고 아침 저녁으로 보고 경계하는 것이다. 모든 것을 소유하고자 하는 사람은 어떤 것도 소유하지 않아야 한다. 모든 것이 되고자 하는 사람은 어떤 것도 되지 않아야 한다. 모든 것을 가지려면 어떤 것도 필요도 함없이 그것을 가져야 한다. 버렸더라도 버렸다는 관념에서조차 벗어나라. 선한 일을 했다고 해서 그 일에 묶여 있지 말라. 바람이 나뭇가지를 스치고 지나가듯 그렇게 지나가라.
 

Throughout life, we must continually learn how to live genuinely. Life is given to everyone, but living it well is something we must discover for ourselves. Many people obsess over living a long life, yet rarely ponder how to live meaningfully. Life is not merely the passage of time; it's about being awake within that flow. First, we need to distinguish between living time and simply passing time. Many say that life is short, but in truth, it is not life that is short; it is we who waste it. Life is not brief; we make it so. Too many people squander their days, swayed by others' expectations, meaningless worries, and comparisons, failing to live their own lives and letting months slip by. If we are not fully present in any moment, that time is already lost.

Next, dare to pause. Learning to live is not about rushing forward relentlessly. It requires the courage to stop, reflect, and ask yourself whether the path you're on is genuinely yours. A person who is always busy often accomplishes nothing of importance. The constant motion does not guarantee a fulfilling life. It is in quiet moments that we first discover our true selves and begin to grasp the essence of life. However, it may seem like a standstill outwardly, but the most meaningful time flows within.

Third, do not fear death; instead, hold life lightly. True life begins only when one can face death. Only those who accept death can live fully today. Reflect on death often. Doing so will help you live this day more deeply and with greater courage. Death is not the end of life; it is a mirror that makes life shine brighter. In the presence of death, we learn what is precious and what must be released. Free from being swayed by trivial matters or lured by vain desires, cherishing the present moment with sincerity—that is the essence of continually learning to live.

We are beings who learn to live every day. Learning to live means approaching each day as if it were the first time—facing emotions we didn't know yesterday, listening anew to life's meaning, and making small, firm resolutions about how to live tomorrow. There is a clear difference between merely existing and truly living. It is not a life of consuming time but rather one of creating meaning. To achieve such a life, we must study life daily and practice with our hearts. We must truly live while we are alive. Those who learn to live through learning, feeling, loving, and letting go are also well-prepared to depart when the time comes.

Rich foods and extravagant flavours are not authentic tastes. The true taste lies only in simplicity. Extraordinary talents do not make one a sage. The ultimate truths are found not in ostentation but in ease. Only after living in low places do we realize how precarious high places are; only after dwelling in darkness do we understand the brilliance of light; only after experiencing stillness do we recognize the toil of constant motion; and only after knowing silence do we see how noisy incessant talking can be.

Life reveals its truths through contrasts. During our struggles to reach great heights, we often do not recognize how precarious they are. Only by descending can we truly see the danger above. Likewise, striving toward bright light may seem always right, but lingering in darkness reveals how exposed that light can be. In stillness and silence, we encounter another side of life. The need for relentless motion becomes clear only when we pause, and the noise of our ceaseless words becomes apparent only in silence. Ultimately, life's true meaning lies not in pursuing extremes but in finding a balance between opposites. In quietude, we learn to live harmoniously.

The wise love water, and the virtuous love mountains. The wise adapt like flowing water, while the virtuous emulate the unmoving mountain, keeping their hearts steady for understanding and spirit. Kindness beautifies the world; it resolves all criticism, untangles knots, eases difficulties, and transforms gloom into joy. Throughout life, we must continually learn how to live genuinely. Life is given to everyone, but living it well is something we must discover for ourselves. Many people obsess over living a long life, yet rarely ponder how to live meaningfully. Life is not merely the passage of time; it's about being awake within that flow. First, we need to distinguish between living time and simply passing time. Many say that life is short, but in truth, it is not life that is short, rt it is we who waste it. Life is not brief; we make it so. Too many people squander their days, swayed by others' expectations, meaningless worries, and comparisons, failing to live their own lives and letting months slip by. If we are not fully present in any moment, that time is already lost.

Next, dare to pause. Learning to live is not about rushing forward relentlessly. It requires the courage to stop, reflect, and ask yourself whether the path you're on is genuinely yours. A person who is always busy often accomplishes nothing of importance. The constant motion does not guarantee a fulfilling life. It is in quiet moments that we first discover our true selves and begin to grasp the essence of life. However, it may seem like a standstill outwardly, but the most meaningful time flows within.

Third, do not fear death; instead, hold life lightly. True life begins only when one can face death. Only those who accept death can live fully today. Reflect on death often. Doing so will help you live this day more deeply and with greater courage. Death is not the end of life; it is a mirror that makes life shine brighter. In the presence of death, we learn what is precious and what must be released. Free from being swayed by trivial matters or lured by vain desires, cherishing the present moment with sincerity—that is the essence of continually learning to live.

We are beings who learn to live every day. Learning to live means approaching each day as if it were the first time—facing emotions we didn't know yesterday, listening anew to life's meaning, and making small, firm resolutions about how to live tomorrow. There is a clear difference between merely existing and truly living. It is not a life of consuming time but rather one of creating meaning. To achieve such a life, we must study life daily and practice with our hearts. We must truly live while we are alive. Those who learn to live—through learning, feeling, loving, and letting go—are also well-prepared to depart when the time comes.

Rich foods and extravagant flavours are not authentic tastes. The true taste lies only in simplicity. Extraordinary talents do not make one a sage. The ultimate truths are found not in ostentation but in ease. Only after living in low places do we realize how precarious high places are; only after dwelling in darkness do we understand the brilliance of light; only after experiencing stillness do we recognize the toil of constant motion; and only after knowing silence do we see how noisy incessant talking can be.

Life reveals its truths through contrasts. During our struggles to reach great heights, we often do not recognize how precarious they are. Only by descending can we truly see the danger above. Likewise, striving toward bright light may seem always right, but lingering in darkness reveals how exposed that light can be. In stillness and silence, we encounter another side of life. The need for relentless motion becomes clear only when we pause, and the noise of our ceaseless words becomes apparent only in silence. Ultimately, life's true meaning lies not in pursuing extremes but in finding a balance between opposites. In quietude, we learn to live harmoniously.

The wise love water, and the virtuous love mountains. The wise adapt like flowing water, while the virtuous emulate the unmoving mountain, keeping their hearts steady for understanding and spirit. Kindness beautifies the world; it resolves all criticism, untangles knots, eases difficulties, and transforms gloom into joy. 

If heaven grants me abundant blessings, I will gather virtue to welcome them. If heaven exhausts my body, I will maintain a peaceful mind to fill the void. If heaven obstructs my destiny, I will expand my path to overcome the barriers. So, what can heaven do to me? Even when the world's difficulties and hardships arise, I will stay centred and walk my path steadfastly. When blessings are delayed, I will wait with virtue; when my body tires, I will seek solace in inner calm. Even when the world blocks my way, and no path is visible, I will ultimately create my path.

Everyone desires blessings, good health, a warm family, ample wealth, and an unshakable sense of peace. Yet, while many yearn for blessings, few understand where they come from or how to retain them. Some wander in search of blessings, only to encounter misfortune, while others do nothing and let blessings slip away. Blessings are like butterflies on a spring day: chasing them drives them away, but quietly tending to a flower brings them near. Small greed obstructs great blessings, and excessive desire scatters even those that have been accumulated.

So, how can we attract and preserve blessings? Let us explore the path to a blessed life through the following three principles.

First, pursuing small blessings often leads to losing sight of greater ones. Many cling to immediate gains, temporary comfort, minor profits, and fleeting pleasures, overlooking the foundational blessings that genuinely matter. True blessings stem not from instant rewards but from virtuous conduct sustained throughout life. Pursuing small blessings can block greater ones, while enduring minor losses can invite significant gains. This suggests that using unfair methods or taking wrong paths for small rewards pushes greater blessings away. A person who lives honestly and upholds their conscience may face initial losses, but over time, great blessings will follow. Conversely, those chasing quick profits, deceiving others, or resorting to shortcuts ultimately forfeit their blessings and harm themselves.

Second, a humble and frugal life helps retain blessings. Many rejoice when blessings arrive, but they often fail to keep them for long. This is typically due to pride and extravagance. When blessings come, one should become more humble and use them wisely to sustain oneself. Overflowing blessings can spill over, and excess often leads to disaster—stepping back and reducing excess is essential for preservation. Observe nature: a tree with too many branches may break, and an overflowing river can become a disaster. Humans are similar. If success and wealth lead to arrogance and wastefulness, those blessings will soon vanish. In contrast, those who recognize their limits, live frugally and care for others find that blessings remain and flourish alongside them.

Third, emptying the mind and following nature leads to the highest blessings. We often feel unhappy when we don't get what we want. However, true blessings come not from fulfilling every desire but from letting go of attachments and clearing the mind. Pursuing desires breeds discontent, while those who find satisfaction can enjoy happiness wherever they are. Reducing desires calms the mind, and following nature keeps the body healthy. Those who live like a stream flowing with the current enjoy blessings. Forcing control over life brings suffering, while those who align themselves with nature's flow discover unexpected blessings. 

Blessings exist within our lives. To attain them, set aside impatience, resist small temptations, and live humbly and frugally. Most importantly, embrace nature's principles and the wisdom to flow with life's currents. Blessings are not far away—they will draw near or drift away based on how we choose to live. Living rightly today is the first step to inviting blessings.

If something feels dissatisfying, do not be surprised; this is simply part of life. People should strive to grasp the essence of things rather than being bound by their superficial aspects or forms. If heaven grants me abundant blessings, I will gather virtue to welcome them. If heaven exhausts my body, I will maintain a peaceful mind to fill the void. If heaven obstructs my destiny, I will expand my path to overcome the barriers. So, what can heaven do to me? Even when the world's difficulties and hardships arise, I will stay centred and walk my path steadfastly. When blessings are delayed, I will wait with virtue; when my body tires, I will seek solace in inner calm. Even when the world blocks my way, and no path is visible, I will ultimately create my path.

Everyone desires blessings, good health, a warm family, ample wealth, and an unshakable sense of peace. Yet, while many yearn for blessings, few understand where they come from or how to retain them. Some wander in search of blessings, only to encounter misfortune, while others do nothing and let blessings slip away. Blessings are like butterflies on a spring day: chasing them drives them away, but quietly tending to a flower brings them near. Small greed obstructs great blessings, and excessive desire scatters even those that have been accumulated.

So, how can we attract and preserve blessings? Let us explore the path to a blessed life through the following three principles.

First, pursuing small blessings often leads to losing sight of greater ones. Many cling to immediate gains—temporary comfort, minor profits, and fleeting pleasures overlooking the foundational blessings that genuinely matter. True blessings stem not from instant rewards but from virtuous conduct sustained throughout life. Pursuing small blessings can block greater ones, while enduring minor losses can invite significant gains. This suggests that using unfair methods or taking wrong paths for small rewards pushes greater blessings away. A person who lives honestly and upholds their conscience may face initial losses, but over time, great blessings will follow. Conversely, those chasing quick profits, deceiving others, or resorting to shortcuts ultimately forfeit their blessings and harm themselves.

Second, a humble and frugal life helps retain blessings. Many rejoice when blessings arrive, but they often fail to keep them for long. This is typically due to pride and extravagance. When blessings come, one should become more humble and use them wisely to sustain oneself. Overflowing blessings can spill over, and excess often leads to disaster. Stepping back and reducing excess is essential for preservation. Observe nature: a tree with too many branches may break, and an overflowing river can become a disaster. Humans are similar. If success and wealth lead to arrogance and wastefulness, those blessings will soon vanish. In contrast, those who recognize their limits, live frugally and care for others find that blessings remain and flourish alongside them.

Third, emptying the mind and following nature leads to the highest blessings. We often feel unhappy because we don't get what we want. However, true blessings come not from fulfilling every desire but from letting go of attachments and clearing the mind. Pursuing desires breeds discontent, while those who find satisfaction can enjoy happiness wherever they are. Reducing desires calms the mind, and following nature keeps the body healthy. Those who live like a stream flowing with the current enjoy blessings. Forcing control over life brings suffering, while those who align themselves with nature's flow discover unexpected blessings. 

Blessings exist within our lives. To attain them, set aside impatience, resist small temptations, and live humbly and frugally. Most importantly, embrace nature's principles and the wisdom to flow with life's currents. Blessings are not far away; they will draw near or drift away based on how we choose to live. Living rightly today is the first step to inviting blessings.

If something feels dissatisfying, do not be surprised; this is simply part of life. People should strive to grasp the essence of things rather than being bound by their superficial aspects or forms.

When you act according to your core principles, everything else falls into place naturally. Humans are unique in that they exist not only through understanding but also through desire. Instinctively, humans are drawn to reason, which compensates for their mental and physical imperfections. Just as maggots emerge from rotting meat and lice from dried fish, neglecting oneself through laziness invites disaster. A one-legged creature envies the many-legged centipede, the centipede envies the legless snake, the snake envies the formless wind, the wind envies the unseeing eye, and the eye envies the mind that knows without seeing. Misfortune arises when one receives excessive praise. Thus, when you feel satisfied, quickly redirect your thoughts. Whenever there is a failure, an opportunity for success inevitably follows. Do not give up when things do not go as planned.

A mother faces danger when giving birth to a son, and as wealth accumulates, thieves become a threat. Where is the joy without worry? Poverty must be managed to transform it into virtue, and illness must be tended to preserve the body—where is there concern without joy? Therefore, one should acknowledge both rise and fall, joy and sorrow, simultaneously. A tree must not grow too tall, for excess height brings danger. One should not exhaust all abilities, as overexertion leads to decline. Actions and demeanour should not be overly grand, for excess invites criticism and ruin. Even the best things can become harmful if overdone. Maintain balance in social status, skills, and actions, and act with humility and caution. When hearing of others' faults, listen as if it were your parents' names—take it in with your ears, but refrain from speaking it out loud.

Evil fears exposure, while goodness fears display. Thus, revealed evil leads to mild calamity, whereas hidden evil can cause profound harm. Revealed goodness yields small merits, while concealed goodness accumulates great virtue. When evil deeds are exposed, their consequences are relatively minor, but secret wrongdoings can result in greater harm. Conversely, actual good deeds performed without seeking recognition build the most outstanding merit.

Lao Tzu argued that the best way to live is like water possessing powerful force yet flowing with humility and gentleness, urging us to learn from its nature. First, water is adaptable; it takes the shape of whatever vessel it is in, changing form without losing its essence. Second, water possesses immense power; it nourishes rice paddies and quenches deer's thirst peacefully, yet in a surge, it can shatter rocks and topple mountains. Third, water flows to the lowest places. Always descending, it eventually reaches the vast sea. Likewise, people should live flexibly, embracing diverse individuals generously, standing firm with courage for justice, and humbly seeking the low like water.

Remember that as circumstances change, so do interests, and thus others' attitudes and actions may shift. The foolish seek happiness far away, while the wise cultivate it at their feet. Parents who harm their well-being wonder why their children are frail. Rising late, drinking at noon, and wasting evenings on idle chatter can render life meaningless. Exhibit more than you show, speak less than you know, and lend less than you owe. In finding a balance between the cold of distance and the sting of closeness, we learn to maintain a reasonable space. Peace cannot be sustained by force only through understanding. By ignoring what only superficially benefits you, you gain what truly serves you. A man may plan, but heaven accomplishes. I must do it; therefore, I can. I began digging broadly to dig deeply.

Reading fosters reflection through various materials and encourages action guided by sound judgment rather than mere memory. When intoxicated, regardless of status or rank, all individuals can behave thoughtlessly. If someone shows consistent progress, never discourage them. No matter how slowly they advance, everyone has a hint of madness within, so it is essential to keep that madness in check. Without understanding another's words, you cannot honestly know their character. Face your fears, and you will find that the fear dissipates. Do not mock someone for their current lack of strength. Instead, assist the weak and struggling repeatedly, but be cautious around those with a poor reputation. A person who only concerns themselves with their flaws fails to recognize the imperfections inherent in humanity.

When assigning tasks to the youth, allow room for mistakes and excuses, even if they falter slightly—harsh reprimands can freeze their progress. The most important aspect of life is knowing how to improve oneself genuinely. Elders and friends should yield to one another, as should a student to their teacher, but in the pursuit of virtue, never compromise, even for a teacher's sake.

People of opposing natures often harbour animosity toward each other, and mediocrity frequently despises exceptional talent. This is a common occurrence. Exercise caution when choosing a partner. I never despair, for every failure represents a new step forward. Let us learn to face the reality of death with dignity. To accomplish this, take a path opposite to that of the majority—strip death of its terror by familiarizing yourself with it through frequent contemplation.

The greatness of humanity lies in recognizing one's insignificance. Many people today believe they waste time unless they complete tasks quickly. Yet, they often do not know how to spend their time meaningfully beyond passing the time.

Wise sages rise above the world's blame and praise, remaining unaffected by either. If you were to call me a cow, I might think of myself as a cow; if you called me a horse, then I would envision myself as a horse. To possess the qualities to reject the labels others assign is to commit a double error. My actions remain consistent, never performed for the judgment of others. Words are like a razor-sharp blade—forgetting their potential for harm is a mistake. A donkey is recognized by its long ears, and a fool by their long tongue.

Just as water can freeze solid in winter, our hearts can narrow to the extent that nothing can penetrate them. If your heart is closed, open it today. Only when the mind flows like water, broad and warm, can life welcome a bright and fragrant spring.

In times of severe illness or misery, no one forgets to call out for their parents—a natural human instinct. Acting thoughtfully in dealings with others is said to bring blessings from above. One who knows much about others is learned; however, one who knows themselves well is wise. A body at rest remains unaffected by honour or disgrace, gain or loss. Maintaining a calm mind ensures that no external influences can darken your spirit. The busier the body, the more entangled one becomes in glory, shame, gain, and loss. The world constantly pressures people into competition and judgment. Yet, those who embrace leisure recognize the futility of external evaluations and the nobility of inner peace. A calm mind remains undisturbed by disputes. Only those who step back from the boundaries of good and evil, profit and loss, can see through these illusions. Ultimately, stillness becomes life's strongest shield. In a chaotic world, only those who maintain their center can protect themselves.

The mind that cannot be deceived embodies the essence of an unshakable life. A prosperous household must embody generosity and benevolence; if it instead harbours jealousy and stinginess, its actions remain petty despite its wealth—how can it truly enjoy prosperity? A clever person should temper and conceal their talent; if they boast and flaunt it, their cleverness becomes tainted with foolishness—how can they avoid failure?

Wealth and fame are tests of humanity. In abundance, a narrow and stingy heart disqualifies one from truly enjoying prosperity. Wealth is merely an external state; true richness stems from a generous mind. A person consumed by envy and greed, regardless of their possessions, leads a life synonymous with poverty. Likewise, cleverness may tempt one to show off, but the truly wise restrain their talents, using them only when necessary. The display may garner momentary praise, but it often fails to meet expectations.

Life's truths shine only in the richness of the heart and the humility of wisdom. Prosperity and cleverness can be blessings or burdens—their outcomes depend on how they are managed. Life is not fair; accepting this truth sooner rather than later is beneficial. To deeply observe good and evil is to reveal the mind's fear and aversion. Avoiding evil out of fear can eliminate eventual worry. Thus, there are blessed people in the world. Reflecting on their actions and nobly achieving their desired goals deepens their blessings.

A strong army cannot govern the world. Consider others' hardships and trials. Only when one awakens to the art of love does the actual world open. Money lacks a name. Although dreams may be small, heaven and earth dare not command them. If kings and nobles could uphold this principle, all things would follow naturally. Heaven and earth would bestow harmony, and people would maintain order without commands. Even if a name is forged, another follows. One must know when to stop, ceasing safely, not in peril.

The low path prevails in the world, like small streams merging into rivers and seas. While pointing out faults is necessary, revealing the truth is essential. Kind words require little effort yet accomplish a great deal. When the mind is resolute, all things align with it. Those with weak spirits may try to outdo others with wealth. Doing good for others is, in turn, doing good for oneself. Today's self is the result of past thoughts. 

Friendship is a selfless exchange between equals; love is a base negotiation between a tyrant and an enslaved person. Do not present conventional success as life's ultimate goal to the young. The greatest motivation in school and life lies in the joy of work, the pleasure of its results, and the value of contributing to the community. A leader who loses fairness is like a tiger without claws or teeth.

A gentleman must guard against fourteen principles morning and evening: let words be sincere and trustworthy, actions firm and respectful, a diet appropriate to live, handwriting precise and proper, demeanour composed and solemn, attire refined, steps steady and deliberate, residence orderly and pure, speech mindful of action, virtues steadfast, decisions cautious, seeing good as one's own, and viewing evil as a personal flaw. These fourteen principles, which I have yet to comprehend fully, are placed to my right and reviewed morning and evening as a reminder.

One who seeks to possess everything must own nothing. One who aims to become everything must become nothing. To have all, one must take without need. Even after letting go, one should abandon the notion of having let go. Do not cling to good deeds as if bound by them; pass through like the wind brushing past branches.