화엄경 보현행원품 4. 공양분 5. 참회분 한글 그리고 English Subtitle
4. 공양분
널리 공양하겠습니다.
시방세계 일체처에 미진 수의 부처님이 계시고 한량없는 보살들이 함께 계심을 깊이 믿사오며, 눈앞에 대한 듯 분명한 지견으로 모든 불보살께공양하겠습니다.
음식으로 공양하겠습니다.
꽃과 향과 음악과 의복과 의약과 방사와 그 밖의 모든 공양구로 항상 공양 하겠습니다.
공양은 이것이 부처님께서 주신 바 무량복덕의 문을 활짝 여는 길임을 믿습니다. 저희들은 간탐심과 애착심으로 인하여 참된 공양을 행하지 못하였고, 설사 약간의 공양을 한다하더라도 이유와 조건을 붙인 공양이었습니다.
그러므로 그 과보는 가난하고 물질생활에서 부자유하며 제한을 많이 받고 있사옵니다.
저희들은 이제 공양을 행하되 마음의 문이 활짝 열리도록 아낌없이 바램없이 지성껏 공양하겠습니다. 정성 바쳐 공양으로써 애착과 간탐심의 작은 뿌리들을 하나하나 뽑겠습니다.
부처님의 무량 복덕이 우리 생명에 흘러오는 것을 가로 막고 있는 마음의 장벽들이 모두 다 무너지도록 청정한 마음으로 공양하겠습니다.
부처님께 공양하겠습니다. 부모님과 형제와 모든 이웃에게 공양하겠습니다. 부처님께 공양하듯 차별 없이 정성 다 바쳐서 공양하겠습니다. 저희들의 이와 같은 공양은 저희들을 가난하게 만들고, 부자유스럽게 만드는 요인을 남김없이 타파하여 우리의 생명위에 부처님의 무량공덕이 시원스럽게 물결쳐 흘러 들어오게 함을 믿사옵니다.
법공양에 힘쓰겠습니다.
부처님 말씀대로 수행하는 공양과 중생들을 이롭게 하는 공양과 중생을 섭수하는 공양과 중생의 고를 대신 받는 공양과 선근을 부지런히 닦는 공양과 보살업을 버리지 않는 공양과 보리심을 여의지 않는 공양을 닦겠습니다.
재물을 베풀어 공양하면 복덕의 종자를 심는 것이며 복덕의 문이 열여옵니다. 이것은 중생의 육체생명을 키워주는 소중한 조건이옵니다.
그러나 법공양을 행하면 행하는 자와, 공양 받는자가 다함께 법신 생명이 성장하오며, 무량한 법신 공덕이 넘쳐오고 그 국토에 찬란한 법성광명이 빛나게 됩니다. 그러므로 법공양을 행하는 공덕이 얼마나 큰가를 부처님께서도 다 말씀하지 못하십니다.
부처님께서느 무엇보다 법을 존중하십니다. 법공양을 행하고 부처님의 가르침을 행하면 이 세상에 곧 부처님이 출생하시옵니다.
법이 불이며, 법은 추상적 이치에 있는 것이 아니고, 구체적인 바른 행동에 있기 때문입니다. 그러므로 법공양이 참된 부처님공양이며 이로써 일체 부처님께 참된 공양을 성취합니다.
법공양을 행함은 일체 불보살의 바라시는 바를 실현하는 것입니다 그러므로 법공양을 행하면 보리의 싹이 자라고, 법공양을 행하면 무향공덕문이 열리며 법공양을 행하면 중생이 성숙되고, 법공양를 행하면 국토가 맑아지오며, 제불보살이 환희하시옵니다. 저희들은 이 생명을 법공양으로 빛내겠습니다.
부모님께 공양하겠습니다. 아내와 남편에게 공양하겠습니다. 형제와 이웃과 모든 동포 모든 인류에게 공양하겠습니다. 이 생명 영원하고 청정함과 같이 영원히 법공양을 행하겠습니다.
5. 참회분
모든 업장을 참회하겠습니다.
기나긴 과거세에서 오늘날에 이르도록 햇빛보다 밝은 참성품을 어기고 많은 죄업을 지었습니다. 기나긴 과거세에서 금생에 이르는 동안 미혹하고 어리석어 성내고 탐욕 부려 많은 죄를 지었습니다. 몸으로 죄를 지었습니다. 입으로 죄를 지었습니다. 생각에만 있을 뿐 행이나 말로 나타나지 아니한 죄도 또한 많이 지었습니다.
그 사이에 지은 죄는 아는 것도 있고 모르고 범한 죄도 있사오며 지은 죄를 잊은 것도 한이 없습니다. 이 모든 죄가 만약 형상이 있다면 허공으로 어찌 용납할 수 있으리까.
이제 불보살님 앞에 머리 조아려 참회하옵니다. 영영 다시는 짓지 않겠사오며 영원토록 청정자성을 행하여 나아가겠습니다.
이제 저의 밝은 자성 드러내어 살피옵건대 저희들이 지난 세월 동안 지은바 모든 죄업들은 밝은자성 앞에 가로놓인 한 조각 구름이 오며 한 가닥의 안개인 듯하옵니다.
내 이제 청정한 삼업에 돌아가 모든 불보살님 전에 거듭 지성으로 참회하옵니다.
다시는 악한 업을 짓지 않겠습니다. 영영 청정한 일체공덕 속에 머물러 있겠습니다.
죄업은 이것이 어둠이오며 참회는 이겅이 밝은 자성광명 앞에 드러냄이옵니다. 찬란한 자성광명 앞에 어찌 사라지지 아니할 어둠이 있사오리까 밝음 앞에 어둠이 사라지듯이 저의 참회앞에 모든 죄업이 사라짐을 믿사옵니다.
죄업이 사라졌으매 다시 어찌 청정한 자성광명을 가로막을 것이 있사오리까. 참회하였으므로 죄업이 소멸되고, 모든 죄업이 소멸되었사오며 저의 생명에는 끝없는 부처님의 자비공덕이 넘쳐 남을 믿사옵니다.
그러므로 저희들은 지성으로 참회하고는 다시는 죄를 생각하지 않겠습니다. 흘러간 구름을 좇지 않겠사오며 지나간 어둠을 마음 속에 붙들어 놓지 않겠습니다. 항상 밝은 마음 항상 맑은 마음 항상 활기찬 마음으로 일체공덕을 실천하겠습니다. 끝없는 청정행을 펴나가겠습니다.
그리고 때없는 맑은 눈으로 일체 세계 일체중생을 대하겠습니다. 남이 잘못하는 듯이 보이는 허물은 남의 허물이 아니옵고 제 자신의 허물임을 알겠습니다.
원래로 마음 밖에는 한 물건도 없는 데 어찌 내 마음의 허물을 떠나서 다른 사람의 허물이 있사오리까 밖에 나타난 보이는 허물은 이것이 나 자신의 마음속에 깃든 어두운 그림자의 나타남임을 알고 다시 참회하는 마음을 새로이 하겠습니다. 고난과 장애를 당하여 결코 불평하거나 원망 하지 않겠습니다. 고난이 나타났으므로 업장이 소멸되고 참회하여 소멸되었음을 믿고 기뻐하고 용기를 내겠습니다.
4. Offering
I will widely give the offering.
There are countless number of Buddhas in all parts of universe, and the infinite Bodhisattvas, follower deeply believe in the spirit of enlightenment together, and I will offer it to all Buddha, Bodhisattvas with clear knowledge as if in front of my eyes.
I'l serve it with food.
We will always offer flowers, incense, music, clothing, medicine, radiation, and all other offerings.
The tribute believes that this is the way to open the door to the Buddha's barrage of blessings. We were unable to perform the true offering because of our desire and attachment, and even if we did a little, we were offerings with reasons and conditions. Therefore, the result of that is being poor, poor in material life, and heavily restricted.
We will now make a generous and sincere offering so that the door of our hearts is wide open. As a sincere offering, I will draw out the small roots of attachment and adultery.
We will offer with a clean heart so that all the barriers of our hearts that are preventing the Buddha's blessings from flowing into our lives will collapse.
I will make an offering to Buddha. I will make an offering to my parents, brothers, and all my neighbors. Just as I make an offering to Buddha. I will do my best to make an offering with all my incerity without discrimination. I believe that our offering like this will help us to break down the factors that make us poor and unfree, so that the Buddha's meritorious deeds flow smoothly into our lives.
I'll do my best to make an offering to the Buddhas' law.
I will cultivate offerings that practice according to the words of the Buddha, offerings that benefit living beings, offerings that absorb sentient beings, offerings that take on the sufferings of sentient beings, offerings that diligenty cultivate good roots, offerings that do not abandon the bodhisattva karma, and offerings that do not disregard Bodhisatti.
If you give money and make an offering, you are planting seeds of good fortune and the door to good fortune will open. This is a precious condition for nurturing the physical life of sentient beings.
However, when Dharma offerings are performed, both the practitioner and the recipient of the offering grow in the life of the dharma body together, and the infinite merits and virtues of the dharma body overflow, and the brilliant light of the dharmakaya shines throughout the land. Therefore, even the Buddha cannot fully tell us how great the merit of performing the Dharma offerings is.
Buddha respects the law above all else. If you practice law and practice Buddha's teaching, the Buddha will be born in the world soon.
This is because the law is fire, and the law is not in abstract principles, but in concrete and correct behavior. Therefore, Dharma offering is the true Buddha offering, and in this way, the true offering to all Buddhas is achieved.
Performing a Dharma offering is the realization of all the wishes of the Buddha and Bodhisattvas. when Dharma offerings are made, the buds of barley grow, when Dharma offerings are made, the door of unscented merit opens, when Dharma offerings are made, living beings mature, when Dharma offerings are made, the country becomes pure, and when Dharma offerings are made, the land becomes pure, and This is a joy. We will make this life shine as an offering to the Dharma.
I will make a tribute to my parents. I will make a tribute to my wife and husband. I will make an offering to my brothers, neighbors, all my compatriots, and all mankind. As this life is eternal and pure, I will perform Dharma offerings forever.
5. Asking mercy for my sins
We will repent of all sins which we have created
From the long past to the present, we have committed many sincs in violation of the true self cleanliness which is brighter than the sun light. From the long past life to this life, we were deceived, foolish, angry, greedy, and committed many sins. we sinned with my body. We sinned with our mouth. We have also commited many sins that were only in our thoughts but were not expressed in actions or words. There are sins committed in the meantime, some of which we know, and some of which we commit without knowing, and there is no limit to the sins we have committed and forgotten. If all these sins had a form, how could they be tolerated in thin air? Now we bow our head in repentance before Bodhisattva Buddha. We will never build again, and we will continue to practice pure self-ature forever. Now, as I reveal my bright self, I see that all the sins we have committed over the years are like a cloud or a wisp of fog in front of my bright self. Now, I have returned to my pure karma and repent with all my heart again and again before all the Buddhas and Bodhisattvas. I will never commit evil karma again. I will forever remain in purity and merit. Sin's karma is darkness, and repentance reveals this to the bright light of self-reflection. How can there be darkness that will not disappear in front of the brilliant magnetic light? I believe that just as darkness disappears in front of brightness, all sins will disappear in front of my repentance. Now that sinful karma has disappeared, how can there be anything again that can block the pure light of self-nature? Because I have repented, my sins have been eliminated, all my sins have been eliminated, and I believe that my life is overflowing with the endless mercy and virtue of the Buddha. Therefore, we will repent with our intellect and never think or our sins again. I will not chase after clouds that have passed and I will not hold on to the darkness that has passed in my hear. I will always practice all merit with a bright mind, always a clear mind, and a lively heart. We will continue our endless cleanliness journey. And I will treat all living beings in the world with clear, timeless eyes. I realize that the faults that seem to be other people's faults are not others' faults, but my own faults. Originally, there was nothing outside of my heart, so how could I leave the faults in my heart and find someone else's faults? I will renew my repenant heart by knowing that the visible faults that appear outside are a manifestation of the dark shadow that dwells in my own heart. I will never complain or complain when faced with hardships or obstacles. Since suffering has appeared, I will rejoice and take courage, believing that my karma has been eliminated and has been eleiminated through repentance.